キンイロジリス
Callospermophilus lateralis
Callospermophilus lateralis
キンイロジリス属
頭胴長:170~180mm 尾長:80~88mm 体重:245g
アメリカ合衆国西部とカナダ南西部で見られるジリスです。シマリスに似た背中の縞が特徴ですが、シマリスよりも体が大きく、尻尾は小さく短いです。また、シマリスは濃い色の縞が5本あるのに対しキンイロジリスは体の両脇に2本ずつ計4本しかありません。そしてシマリスのような顔の縞もありません。
13の亜種があり、標高1220~3960mといった高地の藪やガレ地に住んでいます。季節により手に入りやすいものを食べる雑食でドングリや種子などの他に鳥の卵や昆虫など動物質も食べます。地面に巣穴を掘って住み、頬袋で食べ物を運んで貯食したり、冬眠したりします。
このリス、英名でGolden-Mantled Ground Squirrelといいます。和名だとすっきり「キンイロジリス」とGoldenの部分だけが訳されてるわけですが、Mantledがどういうニュアンスなのか気になって仕方ない今日この頃です。
辞書で引くとMantleとはマントとか包むもののことらしいです。金のマントのジリス…金を羽織ったジリス、という感じでしょうか。私はてっきり地球の中心のことかと思ってましたよ。もちろんMantleの意味にはそのマントルも含まれているのでるのですがキンイロジリスの背中の縞が地層を表してると勝手に考えてました。飛躍しすぎw
図鑑には頭の後ろの金茶色のマントルが見分けるポイントと書かれています。ジリスの後頭部こそがゴールデンマントルということ?それって色のことでしょうか?私には普通の茶色に見えますケド。。。Google先生よれば更に意表を突いて「黄金包まジリス」と訳してくれます。素晴らしい翻訳センスです。包む+ジリスで包まジリス?この活用はなかなか思いつくモノではありません!語感のスムーズさと謎めいた感じ…。このネタで一週間は笑えますね。本当にありがとうございます。
---
Golden-Mantled Ground Squirrel
Callospermophilus lateralis
Beautiful striped ground squirrels living in Western USA and South west of Canada. They're alike with chipmunks but no stripes on their faces.
So what is "golden mantled"? I'm very interested in the godlen mantle! The book of squirrels is saying "C. lateralis is recognized by the golden brown mantle on the back of the head". Is it the color of the squirrel's head? Curious!!